宮崎賢太郎「潜伏キリシタン」     


宮崎賢太郎「潜伏キリシタンは何を信じていたのか」

正しい書名は「潜伏キリシタンは何を信じていたのか」。長すぎてサムネイルにならないので、前半部分だけで省略させていただいた。

著者は私より7歳上。東大文学部・同大学院で宗教史を研究し大学教授になった方だが、年齢的に大学紛争の最中に学生生活を送っているはずで、どのような状況で研究されたのか興味深い。少なくとも、いまの大学生とはまったく違ったはずである。

学者さんだけあって、用語の定義・使い分けを厳密に行っている。読者にとって読みにくいが、著者にとって止むにやまれぬ理由があるのだろう。文中でもフィールドワーク(ヒアリング)の際、「我々は別に隠れている訳ではない。隠れキリシタンというのはやめてくれ」と言われたとある。

普通言うところの隠れキリシタンを、時代や状況に応じて「潜伏キリシタン」「カクレキリシタン」「復活キリシタン」等使い分けているが、一般的読者にとって分かりにくい。カタカナで書いたから「隠れ」たニュアンスがなくなるとも思えないし。

それはそれとして、著者の問題意識は、彼らの信仰は実際どのような形だったのか、それがキリスト教徒と言えるのかということである。

 

1614年、江戸幕府の禁令により、キリスト教を公に信仰することはできなかった。宣教師は日本にいないし、聖書を持ち込むこともできない。そんな時代に、神父や牧師といった聖職者がいないのに、キリスト教の教理を誰が教えるのか、信仰していると果たして言えるのか。

信仰の自由がある現在でも、キリスト教徒は数%に過ぎないし、天地創造やアダムとイブの話、十戒、キリストの迫害と復活、死後の裁きなどキリスト教の基本的説話を体系的に理解している人はごく少数である。宣教師も聖書もなく、そもそも禁止されているのに、それを信仰する人がどれだけいただろうか。

著者は考察する。隠れキリシタンは、キリスト教の教理を理解し伝えたのではない。かつて先祖がしていたことを、代々守っていただけである。宣教師がしたお祈りが起源とはいえ、その言葉は時代とともに違って(日本語化して)いたし、その意味を理解していたともいえない。

彼らにとって、仏壇にお経をあげるのと同じであった。般若心経を全部分かっていなくても唱えることは可能だし、まして空の理論や唯識論を理解していた訳ではない。実際、隠れキリシタンとされる家々には、神棚・仏壇・隠れキリシタンの祭壇があって、祝詞、お経、キリシタンのお祈りをそれぞれしていたという。

さらに、江戸時代はすべての家はどこかの寺に属する必要があったから、隠れキリシタンも寺の檀家とならなければならなかった。そして、順番で回ってくる檀家代表や神社の氏子代表にもちゃんとなっていた。他の家もそれは承知で、当り前に役割を分担していたという。

もちろん、キリスト教徒でありつつ寺の檀家であることはキリスト教としては認められないが、それを咎める神父も牧師もいない。すべて家々の考えに任されるから、昔からしていたようにするだけである。現代でも神社に初詣に行き、結婚式は教会、葬式は仏式で戒名で墓に入ることに誰も疑問を持たない。

 

ならば、彼らは何を信じていたのか。キリスト教のお祈りを唱えるだけで、父と子と精霊も、キリストの復活も、死後の裁きも信じていないのにキリスト教徒といえるのか。

著者は、彼らの信仰の本質は先祖崇拝であるという。かつてキリシタンとして迫害されあるいは殉教した先祖を祀らなければ、罰が当たる、祟りがある。もし自分達の代でこれまで続けてきたお祀りをやめたりしたら、何がよくないことが起きるという恐れが、その本質であるという。

これはたいへん腑に落ちる。つまり、彼らはキリスト教的な衣をつけているものの、実態は怨霊信者なのである。キリストの復活を信じているのではなく、ご先祖をきちんと祀らないと祟りがあると信じているのである。まさに、日本人的な考え方である。

寺の檀家を回り持ちした他の家々にとって、仏壇にお経をあげることと天神様や聖天様を信じることは両立できるし、それがキリスト様マリア様に代わっただけだから、仲間外れにする必要はない。キリスト教は一神教だとか、聖書ではそんなこと認めていないという人は誰もいなかったのである。

[Jan 23, 2026] 

著者は東京大学文学部・同大学院で宗教史を研究した大学教授。私より7つ年上で、ちょうど大学紛争の時代にいらっしゃったことになる。


次の記事


次の記事

ページ先頭に戻る   書評2025 ←   BOOKS目次